odgrobadogroba: (Default)
[personal profile] odgrobadogroba
И не спрашивайте, почему я употребляю слово 'майоркинское'. Мне это слово очень понравилось, его так интересно выговаривают люди, прожившие на Майорке от 10+ лет, совершенно необычно: и по-русски, и на местный лад.

Итак, что там с языками. Я вообще плохо представляю, как путешествуют люди, которые говорят только на родном языке (если они не англичане/американцы или немцы). Когда сталкиваюсь с тем, что меня не понимают, чувствую жуткую беспомощность, даже внутренне немного начинаю истерить.

Сталкивалась я с этим дважды: в Раббате (хотя в других городах Марокко понимали по-английски и проблем в коммуникации не было, но жители столицы упорно делали вид, что нихрена не понимают, мол, арабский или френч. Оба – не ко мне) и на Майорке.
Тут все было несколько… витиеватее что ли. Часто было так: я что-то спрашиваю на английском, а в ответ слышу повторение моего вопроса на немецком с заветным яааа? Я-я. (...white wine... - Weißwein?). Рядовые менеджеры в магазинах даже в Пальме (это которая столица Пальма де Майорка) вообще тараторили на местном языке - мне это ни о чем совершенно. Короче, пришлось вспомнить все-все, что знала на немецком. Очень пожалела о том, что взяла с собой карманный словарик английского (зачем таскаю, ведь никогда не пользуюсь?), а не немецкого. Даже прессу на английском нашла только день на третий. Все немецкое, от и до. Ощущение, как в Германии, только немцы ведут себя расслабленнее. Не помню, чтобы в Германии позволяли себе в 3 ночи из окна отеля орать песни:))

Обнаружила недалеко от отеля «Гурме супермаркет Плайя де Пальма». Магазин по местным меркам дорогой, все-все немецкое, даже Сангрия произведена в Гамбурге :)) Хотя, для примера, помните камамбер в круглой коробочке, грамм 100 или около того, в Москве стоит от 90 до 120 рублей (зависит от магазина), там стоит всего 1,15 евро (то бишь рублей 45) - вот вам и дорогой магазин... В обычных супермаркетах (Spar, Eropski) на большинстве продуктов два описания: испанское или немецкое. Инглиш нужно еще поискать ((

Не скажу, конечно, что с английским вы там пропадете, но с немецким, даже корявым, коммуникация явно проще.

На почве языка со мной там случился казус. Даже не знаю, как я сразу не сообразила. Пошла я в магазин за шампунем. Полки с Фруттис и прочими известными брендами отвергла сразу, как-то не было желания платить за шампунь 5-7 евро. Нашла полку с какими-то немецкими средствами (вся этикетка исключительно на немецком). Цены от 1,3 евро. Читаю: Spülung для окрашенных волос, нанести на волосы, промассировать, смыть теплой водой. Тюбик в 300 ml. В голове всплыла ассоциация ‘шпюльмашина’ (посудомойка)... и я в полной уверенности, что это шампунь, положила это в свою корзину. Потом на глаза попался тюбик меньше в 2 раза, из той же серии, Haarkur. Решила, что это бальзам.
Возвращаюсь в отель, мою волосы. Все ОК, ну вот как-то не то. У меня такое от Лореалевских шампуней: волосы чистые, но висят "соплями". Думаю, надо почитать тюбики внимательнее. К своему удивлению нахожу фразу, которая гласит, что наибольший эффект достигается при комплексом использовании шампуня и шпюлунга, а если к этому еще и хааркур юзать, так вообще будет вам счастье. Ежкин кот, тут до меня дошло, что у меня есть маска для волос и нечто типа маски, но явно не шампунь. Любопытство взяло свое, отправилась в супермаркет, таки нашла шампунь из этой же серии (зараза, стоил 2,5 евро). Далее использовала так, как написано шампунь - шпюлунг - хааркур. Эффект был хороший. Но этот чертов шпюлунг не давал мне покоя, в итоге шампунь оставила в отеле, а остальные два тюбика рука не поднялась выбросить, привезла в Москву, для перевода . Оказалось, банально ополаскиватель )))))) Ну кто ж знал?!

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting
Page generated Jun. 21st, 2025 11:35 pm
Powered by Dreamwidth Studios